Esta expresión é unha frase feita que todos coñecemos, pero ¿que podemos facer cando escoitamos fraseoloxía que non empregamos e, polo tanto, non entedemos? ¿como dicimos (e non *decimos) en galego de tal palo tal astilla ou cada palo que aguante su vela?
Pois, témolo fácil se consultamos:
a) as Achegas a un dicionario de refráns galego-castelán, castelán-galego:
b) o Refraneiro galego de Chivite: http://www.xunta.es/linguagalega/arquivos/refraneirogalegoTaboadaCh.pdfga/arquivos/cfg03.pdf
Ningún comentario:
Publicar un comentario